Dil Aisa Kisi Ne Mera Toda - A famous sad Hindi film song with the GREAT Kishore Kumar singing it full of feeling
Dil Aisa Kisi Ne Mera Toda - A famous sad Hindi film song with the GREAT Kishore Kumar singing it full of feeling, https://www.youtube.com/watch?v=643S5y_E6Zo, 5 min 14 secs.
The film is Amanush released in 1975 and the actors are Uttam Kumar and Sharmila Tagore.
Some lines in it with my English translation:
Duba suraj phirse nikale rehata nahi hai andhera
[The sun that has set comes out again; the darkness does not stay]
Mera suraj aisa rootha dekha na maine savera
[My sun is so angry/against me that I have not seen sunrise]
Ujalano saath mera choda amanush banake choda
[Sunlight has left my company and made me a (sad) non-person/dehumanized person]
Dil aisa kisi ne mera toda barbadi ke taraf aisa moda
[Someone broke my heart in such a way that I was turned towards ruin]
Ek bhale manush ko amanush baneka choda
[(It) turned a good man into a (sad) non-person/dehumanized person
Dil aisa kisi ne mera toda barbadi ke taraf aisa moda
[Someone broke my heart in such a way that I was turned towards ruin]
The film is Amanush released in 1975 and the actors are Uttam Kumar and Sharmila Tagore.
Some lines in it with my English translation:
Duba suraj phirse nikale rehata nahi hai andhera
[The sun that has set comes out again; the darkness does not stay]
Mera suraj aisa rootha dekha na maine savera
[My sun is so angry/against me that I have not seen sunrise]
Ujalano saath mera choda amanush banake choda
[Sunlight has left my company and made me a (sad) non-person/dehumanized person]
Dil aisa kisi ne mera toda barbadi ke taraf aisa moda
[Someone broke my heart in such a way that I was turned towards ruin]
Ek bhale manush ko amanush baneka choda
[(It) turned a good man into a (sad) non-person/dehumanized person
Dil aisa kisi ne mera toda barbadi ke taraf aisa moda
[Someone broke my heart in such a way that I was turned towards ruin]
Comments
Post a Comment